One such word is yoroshiku (よろしく). Everyone has difficulty translating it. It has been translated "properly", "best regards", "please remember me", "please treat me favorably", "please take care of" or "thanks in advance".
Please be good to me
The most common use of yoroshiku is as an introduction. In the midst of an introduction (to someone) it's common to say "yoroshiku" or more formally "yoroshiku onegaishimasu". Both mean: "please be good to me".Humble Introduction
Yoroshiku as a personal introduction is a example of the humble nature of Japanese culture.In the United States, the most common introduction is "nice to meet you". It's also customary in the US (in a business context) to say something about yourself — to sell yourself a little.
In comparison, the introduction "please be good to me" is remarkably humble.
| Tweet |
|
|
| Follow @japantalkjohn |



